About chatMMT
chatMMT is the brainchild of Michael Miethke, a bilingual conference interpreter with more than 30 years of professional experience.
When the world was confronted with the corona pandemic, most meetings and conferences were cancelled. Normal human activities came to a grinding standstill.
Our profession has always been at the forefront of the technological development. Conference interpreters and trainers worldwide brainstormed together to find a solution to fix the broken communication. On-site meetings seemed to be too dangerous. New online meeting platforms were introduced by nifty developers. Our industry seized the opportunity. Our global association (AIIC) as well as several national associations of interpreters analysed the technical possibilities and the health risks. In the following 2 years numerous webinars were organised and Michael Miethke was one of the many colleagues who embraced the new knowledge and skills. Interpreters are used to learning new things in the shortest possible time.
In the autumn of 2023 chatGPT 3.5 was introduced. Again, the interpreters were and are adapting to this development. We are incorporating AI into our work - not to be replaced by AI but using it to prepare for and during an interpreting assignment as well as afterwards to digest all the new information for a possible follow-up assignment.
This brief review explains the creation of the made-up word chatMMT.
Chatting is a form of speaking. Chatting can also be a conversation between two or more human beings. But chat has also become a synonym for AI and large language models (LLM).
MMT stands for Michael Miethke Translations, in short MM-Translations. This is the company name of the one-man business of Michael Miethke.
And MM-Translations uses AI to facilitate the work of Michael Miethke and his colleagues worldwide.
You as our potential client will benefit from this development in one way or another. Next time you need interpreters, think of
chatMMT, the man-machine-team.
Deutsch
Zum Seitenanfang
chatMMT ???
chatMMT ist das Geisteskind von Michael Miethke, einem zweisprachigen Konferenzdolmetscher mit mehr als 30 Jahren Berufserfahrung.
Mit dem Ausbruch der Corona-Pandemie wurden die meisten Besprechungen, Tagungen und Konferenzen abgesagt. Die normalen menschlichen Aktivitäten kamen zum Erliegen.
Unser Beruf steht seit jeher an der Spitze der technologischen Entwicklung. Konferenzdolmetscher und Trainer auf der ganzen Welt brainstormten gemeinsam, um Lösungen zur Behebung der entstandenen Kommunikationskrise zu finden. Vor-Ort-Treffen wurden aus Gesundheitsgründen als zu riskant eingestuft. Clevere IT-Unternehmer entwickelten neuartige Online-Besprechungsplattformen.
Unsere Branche erkannte und nutzte die sich dadurch bietenden Chancen. Unser Weltverband (AIIC) sowie mehrere nationale Dolmetscherverbände analysierten die technischen Möglichkeiten und die Gesundheitsrisiken dieser neuen Kommunikationskanäle. In den folgenden zwei Jahren wurden zahlreiche Webinare veranstaltet, und Michael Miethke war einer der vielen Kollegen, die sich das neue Wissen zu eigen machten. Dolmetscher sind es gewohnt, in kürzester Zeit Neues zu erlernen.
Im Herbst 2023 wurde chatGPT 3.5 eingeführt. Auch in diesem Fall stellten sich technologieoffene Dolmetscher auf diese Entwicklung ein und tun dies auch weiterhin. Wir integrieren KI in unsere Arbeit. KI macht den Dolmetscherberuf nicht überflüssig. Sie ist vielmehr ein Hilfsmittel bei der Vorbereitung und während eines Dolmetscherauftrags sowie bei der Auswertung aller neuen Informationen mit Blick auf mögliche Folgeaufträge.
Dieser kurze Rückblick erklärt die Entstehung des Kunstwortes chatMMT.
Chatten ist eine Form des Sprechens. Chatten kann auch ein Gespräch zwischen zwei oder mehreren Menschen sein. Chat ist aber auch ein Synonym für KI und große Sprachmodelle (LLM) geworden.
MMT steht für Michael Miethke Translations, kurz MM-Translations. Dies ist der Firmenname des Ein-Mann-Unternehmens von Michael Miethke.
Und MM-Translations nutzt KI, um die Arbeit von Michael Miethke und seinen Kollegen weltweit zu erleichtern.
Sie als unser möglicher Kunde werden von dieser Entwicklung auf die eine oder andere Weise profitieren. Wenn Sie das nächste Mal Dolmetscherdienste in Anspruch nehmen möchten, denken Sie an
chatMMT, das Mensch-Maschine-Team.
Nederlands
Naar beginpagina
chatMMT?
Welke schat bedoel je, schatje?
chatMMT is het geesteskind van Michael Miethke, een tweetalige conferentietolk met een werkervaring van meer dan 30 jaar.
Als gevolg van de corona-pandemie werden conferenties en andere bijeenkomsten geannuleerd. Alledaagse menselijke activiteiten werden plotseling stopgezet.
Tolken lopen de laatste decennia voorop als het gaat om technologische ontwikkelingen. Daarom begonnen conferentietolken en tolkentrainers wereldwijd samen te brainstormen om een oplossing te vinden voor de stilgevallen vergadermarkt. Bijeenkomsten in binnenruimtes bleken te gevaarlijk te zijn vanwege het hoge besmettingsrisico. Slimme IT-ondernemers kwamen al snel met online-oplossingen voor vergaderingen. Onze beroepsgroep greep de nieuwe communicatiemiddelen meteen aan. De internationale overkoepelende organisatie van conferentietolken (AIIC) alsmede meerdere nationale beroepsverenigingen voor tolken gingen op onderzoek naar de technische voorwaarden van het online-tolken en de gezondheidsrisico's zoals tinnitus en cognitieve overbelasting die ermee gepaard gaan.
In de daaropvolgende 2 jaar werden talloze webinars georganiseerd. Michael Miethke was een van de vele collega's die deze bijscholingskans gretig oppakten en die zich de nieuwe kennis en vaardigheden eigen maakten. Tolken zijn kenniswerkers. We zijn het immers gewend om ons binnen de kortste tijd vertrouwd te maken met de meest uiteenlopende onderwerpen.
In de herfst van 2023 werd chatGPT 3.5 geïntroduceerd. En weer gingen tolken wereldwijd aan de slag om zich aan te passen aan een nieuwe technologische ontwikkeling. Wij integreren KI in ons dagelijks werk. Niet dat KI ons beroep overbodig zal maken. Wij zien KI als het zoveelste gereedschap waarmee we ons werk vergemakkelijken en waardoor de tolken efficiënter worden. KI helpt ons om ons voor te bereiden op een bijeenkomst, tijdens een conferentie en daarna om de nieuw verworven informatie te integreren met het oog op vervolgopdrachten.
Deze korte terugblik helpt u om het woordverzinsel chatMMT beter te kunnen plaatsen.
Chatten is een manier van spreken. Chatting staat voor een conversatie tussen twee of meerdere personen. Vanaf het najaar van 2023 is het Engelse woord chat ook een synoniem voor KI en van taalverwerkingsmodellen geworden die gebruik maken van een omvangrijke woordenschat en neuronale netwerken, de large language models (LLM).
MMT staat voor Michael Miethke Translations, of korter MM-Translations. Dit is de bedrijfsnaam van de eenmanszaak van Michael Miethke.
MM-Translations maakt gebruik van KI om het werk van Michael Miethke en zijn collega's wereldwijd te vergemakkelijken.
Als onze mogelijke toekomstige opdrachtgever zult u op de een of andere manier van deze ontwikkelingen profiteren. Dus als u de volgende keer een conferentietolk nodig hebt, neem dan contact op met
chatMMT, het mens-machine-team.
Français
Retour au début